Política de reembolso
1. Desistência do contrato (devoluções)
1.1. O CONSUMIDOR pode desistir do contrato celebrado com o VENDEDOR no prazo de 14 [catorze] dias naturais, sem necessidade de indicar qualquer motivo e sem incorrer em quaisquer custos, exceto os custos referidos no Artigo 33, Artigo 34(2) e Artigo 35 da Lei dos Direitos do Consumidor em vigor na Polónia. Em caso de desistência do contrato, considera-se que o contrato não foi celebrado.
1.2. Se o direito referido nesta secção for exercido, o CONSUMIDOR deverá informar o VENDEDOR mediante a apresentação de uma declaração de desistência no formulário disponibilizado pelo VENDEDOR, que pode ser enviado por correio para o endereço do VENDEDOR ou por e-mail. A declaração de desistência do contrato apresentada após o prazo referido no art. 13.1 não terá efeito legal.
1.3. O formulário de declaração de desistência do contrato (Anexo n.º 1 deste documento) e as informações relativas ao exercício do direito de desistência do contrato (Anexo n.º 2 deste documento) estão disponíveis na página de devoluções e reclamações.
1.4. Se o CONSUMIDOR apresentar uma declaração de desistência por e-mail, o VENDEDOR enviará imediatamente um reconhecimento de receção do formulário de desistência (num suporte de dados duradouro nos termos do artigo 2.º, n.º 4, da Lei dos Direitos do Consumidor em vigor na Polónia).
1.5. O VENDEDOR devolverá ao CONSUMIDOR todos os pagamentos efetuados pelo CONSUMIDOR, incluindo os custos de entrega do produto, no prazo de 14 [catorze] dias civis a contar da data de receção da declaração de desistência do contrato pelo CONSUMIDOR, com a condição de que o VENDEDOR terá o direito de reter o reembolso dos pagamentos recebidos do CONSUMIDOR até que o produto seja recebido de volta ou o CONSUMIDOR forneça prova da sua devolução, consoante o que ocorrer primeiro. O prazo será considerado cumprido se o CONSUMIDOR enviar a remessa ao VENDEDOR no último dia do prazo.
1.6. Os custos diretos da devolução do produto serão suportados pelo CONSUMIDOR. O VENDEDOR não aceitará remessas devolvidas pelo CONSUMIDOR em pagamento contra entrega.
1.7. O produto a ser devolvido pelo CONSUMIDOR deverá estar completo (incluindo todo o equipamento e acessórios que façam parte integrante do produto, se houver), não deverá estar usado, não deverá apresentar sinais de uso além do manuseio normal e deverá estar embalado numa embalagem original intacta e não aberta. O CONSUMIDOR será responsável por qualquer diminuição do valor do produto resultante do uso do produto além do necessário para determinar a natureza, características e funcionalidade do produto. O produto devolvido deve ser acompanhado pelo documento original de venda e por um formulário de devolução de produto preenchido e assinado. O CONSUMIDOR é obrigado a assegurar devidamente o produto devolvido para evitar danos durante o transporte.
1.8. Se o produto for devolvido pelo CONSUMIDOR em violação das disposições do art. 13.7 primeira frase, o VENDEDOR reserva-se o direito de recusar a aceitação da remessa ou de reduzir o montante devolvido pelo equivalente ao produto danificado.
1.9. O reembolso será efetuado utilizando o mesmo método de pagamento usado pelo CONSUMIDOR.
1.10. As devoluções deverão ser enviadas para o endereço do VENDEDOR: Extensions s.c. Joanna Gołębska, Rusłan Laszczowski, 44-109 Gliwice, Polónia, ul. A. Gaudiego 6.
1.11. Ao celebrar um contrato, o CONSUMIDOR reconhece que leu estes termos e condições, incluindo que foi informado do seu direito de desistir do contrato de venda celebrado no prazo de 14 [catorze] dias civis a contar da data de receção do produto.
1.12. O CONSUMIDOR não terá direito a desistir de um contrato celebrado fora do estabelecimento comercial ou à distância, se o objeto do contrato for:
a) bens não re-fabricados feitos segundo as especificações do CONSUMIDOR ou para satisfazer as necessidades individualizadas do CONSUMIDOR,
b) bens que são perecíveis ou têm uma vida útil curta,
c) bens entregues em embalagem selada que não podem ser devolvidos após a abertura por razões de saúde ou higiene se a embalagem tiver sido aberta após a entrega.
2. Reclamações
2.1. O VENDEDOR será responsável ao abrigo da garantia de qualidade, garantia por defeitos legais ou físicos, não conformidade dos bens com o contrato, dependendo do tipo de entidade do COMPRADOR, nos termos das leis geralmente aplicáveis, sujeito às disposições abaixo.
2.2. O COMPRADOR será tanto o CONSUMIDOR nos termos da Cláusula 6.1 destes Termos e Condições como outras entidades, incluindo empresários. No caso de uma disposição que diga respeito apenas ao CONSUMIDOR ou a entidades diferentes, isso será expressamente indicado na redação.
2.3. O VENDEDOR não aceitará encomendas devolvidas pelos COMPRADORES contra reembolso.
2.4. Em caso de reclamação, o CONSUMIDOR terá direito a reclamações ao abrigo da garantia e da não conformidade dos bens com o contrato nos termos da Lei dos Direitos do Consumidor em vigor na Polónia.
2.5. Para outros COMPRADORES, exceto para o CONSUMIDOR, os COMPRADORES terão direito a apresentar reclamações com base na garantia e na garantia legal.
2.6. A responsabilidade ao abrigo da garantia por defeitos para com o COMPRADOR, exceto para CONSUMIDORES, nos termos dos direitos previstos no art. 558 § 1 do Código Civil em vigor na Polónia, será limitada exclusivamente aos defeitos que tenham sido constatados pelo COMPRADOR no prazo de 3 [três] dias civis a contar da data de entrega do produto. Dentro deste prazo, o COMPRADOR deverá apresentar uma reclamação ao VENDEDOR. Independentemente da obrigação de cumprir o prazo acima mencionado, o COMPRADOR deverá enviar os bens reclamados ao VENDEDOR no prazo de 7 [sete] dias a contar da data da sua entrega. A disposição do parágrafo 13.2. A segunda frase aplicará-se em conformidade.
2.7 No caso de responsabilidade por não conformidade dos bens com o contrato, no que diz respeito ao CONSUMIDOR, o comerciante será responsável durante 2 [dois] anos a contar da data de divulgação e entrega do produto defeituoso, salvo se a vida útil do produto for mais curta.
2.8 O SELLER fornecerá ao BUYER uma garantia de qualidade para o produto entregue por 30 [trinta] dias a partir da data da venda conforme referido na sec. 12.6. Segunda frase do Regulamento.
2.9 A reclamação ao abrigo da garantia de qualidade concedida ao BUYER só pode ser considerada se o BUYER cumprir os termos e condições da garantia do produto comprado.
2.10. Ao fazer uma reclamação, o BUYER deverá indicar a base da sua reivindicação, ou seja, se é uma reclamação ao abrigo da garantia, não conformidade das mercadorias com o contrato ou garantia.
2.11. O procedimento de reclamação será conduzido exclusivamente por correspondência eletrónica. Todas as cartas do SELLER relativas ao procedimento de reclamação serão dirigidas ao BUYER apenas para o endereço de onde a reclamação foi feita.
2.12. As reclamações estão sujeitas a:
a) faltas quantitativas de produtos,
b) dano ao produto (excluindo danos pelos quais o SELLER não é responsável, em particular após a transferência da propriedade do produto para o BUYER),
c) não conformidade do produto com a encomenda.
2.13. As reclamações devem referir-se apenas ao produto na quantidade/escopo afetado pelo defeito.
2.14. O SELLER não será responsável por defeitos do produto resultantes do seu uso indevido ou do não cumprimento das condições da garantia.
2.15. O SELLER não será responsável pelos defeitos do produto resultantes de transporte e armazenamento inadequados (armazenagem) se ocorreram após a transferência do risco para o BUYER.
2.16. O SELLER não será responsável por defeitos resultantes de processamento, alterações, modificações do produto, etc., a menos que o BUYER prove que o defeito do produto resultou das suas características originais e foi a única razão para o processamento, alteração, modificação defeituosa, etc.
2.17. Se uma reclamação for aceite devido à defeituosidade ou dano de fábrica de um produto, o SELLER deverá: reparar, substituir o produto por um novo ou reembolsar o preço de compra - se não for possível reparar ou substituir por um novo.
2.18. Se a reclamação não for aceite, o SELLER deverá devolver o produto reclamado ao BUYER às custas do BUYER.
2.19. O SELLER deverá processar as reclamações no prazo de 14 [catorze] dias naturais após receber a reclamação. A ausência de resposta do SELLER dentro do prazo acima referido será considerada como aceitação do pedido de reclamação.
2.20. No caso de uma reclamação relativa à não entrega do produto pelo transportador, o SELLER deverá, após receber uma notificação do BUYER, apresentar uma reclamação relativa ao incumprimento do contrato pelo transportador. Se a reclamação for aceite pelo transportador, o SELLER deverá devolver o valor da encomenda ao BUYER após ter obtido o reembolso do valor das mercadorias ou, se expressamente solicitado pelo BUYER, reenviar o produto ao BUYER.